"和散那",为耶稣骑驴进入耶路撒冷时,众百姓的欢呼语。有求助的意思,后引申为赞美。
和散那(希伯来语:הושענא;希腊语转译:ὡσαννά;天主教汉译:贺三时爱赶语本吃画孩纳),是犹太教和基督教用语,原意为祈祷词:"快来拯救我!"、"上主,求你拯救"、"请赐给我们救援"之意。
现今则较子的往混宁社府经常被用来作赞氢即很兵川势乱颂之语助词;例如天主教参与弥撒时所唱颂来自的:"贺三纳、贺三纳,万国之声响彻云霄!"便带有欢呼、激励的360百科意义存在。贺三纳,英文Hosanna,希伯也速肉情块基来语:הושענא;希腊语译为:ὡσα轻整片绝重这冷ννά。